top of page
6.  Balog György:  A’ Cornelius Neposnak Avagy Aemilius Probusnak...
  • 6. Balog György: A’ Cornelius Neposnak Avagy Aemilius Probusnak...

    ... Hires Nevezetes Hadi Fejedelmeknek Eletekrül, és Cselekedetekrül irt Könyve. Most pedig Magyar nyelvre-fordittatott ~ által, Sopronban 1700. Esztendőben.

    Kassán, 1763. Akademiai Betűkkel. (8)+290p.

    The first Hungarian translation of the ancient author's popular and widely read work throughout Europe was first published in 1701. The famous men's biographies, which provide moral and political scientific lessons, were already willingly used in schools in the moral and Latin language education of younger students. Balog was a teacher in Sopron from 1682, and he prepared his work for his students. Therefore, he translated the original text word for word, exactly following the Latin structures, so he often translated it in a non-Hungarian way. His work dates back to the 19th century. It remained popular until the beginning of the 20th century, and several editions were published. Dávid Czvittinger and Péter Bod considered it a leading piece of Hungarian translation literature and a beneficial read.

    19th-century half leather.

    Prov.: From the library of József Horváth.

     

    Starting price: 30 000,-

     A darab a Hereditas Antikvárium 2024. december 6-án lezajlott 14. árverésének tétele, amely az aukciót követően nem megvásárolható. / The item is the lot of the Hereditas Antikvárium’s 14th auction, which took place on 6 December 2024 and cannot be purchased following the auction.

    bottom of page